TRADUCCIONES PÚBLICAS Y PRIVADAS

Documentos personales, notariales, judiciales, informes técnicos, memorias y balances.

Contratos civiles y comerciales – Fideicomisos

  • Documentos personales en general: Certificados, partidas, pasaportes, entre otros.
  • Documentos relacionados con la educación: Programas de estudio, certificados analíticos, diplomas, informes, entre otros.
  • Documentos notariales: Poderes,  escrituras, actas, entre otros.
  • Documentos judiciales: Exhortos, oficios sentencias, expedientes judiciales  y similares.
  • Papeles de comercio y documentos societarios: Contratos, licitaciones, licencias, balances, estatutos, actas de asamblea/directorio, entre otros.
  • Informes técnicos, científicos, patentes, entre otros.
  • Documentos relacionados con el comercio internacional.
  • Transcripción y traducción de audios.

INTERPRETACIÓN

Congresos, conferencias, reuniones de negocios, eventos en internacionales en general

Tres modalidades:

  • Simultánea (equipo de audio opcional)
  • Consecutiva.
  • Susurro (whispering)

Interpretación consecutiva en

  • Escribanías
  • Registros civiles
  • Dependencias públicas en general

CERTIFICACIONES Y LEGALIZACIONES:

  • Certificación de documentos en el Ministerio del Interior y del Exterior.
  • Legalización de traducciones en el Colegio de Traductores de Capital y en el de Provincia de Buenos Aires.
  • Servicio de retiro y entrega de documentos.

SERVICIOS ADICIONALES:

  • Corrección de papers científicos, reportes societarios, entre otros.
  • Capacitación para presentaciones en público (presencial/en línea).
  • Exámenes internacionales ICFES, IELTS, TOEFL, FCE, CAE
  • Capacitación in-company

Capacitación

Cambridge exams

TOEFL

IELTS

Business English

Legal English

English for job interviews

Presentations

Nuestro Compromiso

Ajustarnos a las necesidades del cliente.

Traductor por especialidad.

Cumplimiento estricto de los plazos.

Confidencialidad.

Algunas Imágenes

Owner-founder

Traductora Pública de Inglés (UBA)

  • Traductora freelance desde el año 1981.  
  • Miembro del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
  • Perito Judicial Inscripta en la Corte Suprema de la C.A.B.A. y en la Suprema Corte de la Provincia de Buenos Aires.
  • Expresidente del Tribunal de Disciplina del Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires.
  • A cargo de la Comisión Académica del CTPIPBA, PADRINAZGO y miembro de la Comisión de Peritos de dicho Colegio.-
  • Profesora en la UB, carrera de Traducción.
  • Docente en talleres de capacitación en Buenos Aires, Tucumán, Catamarca, Córdoba, Santa Fe, Salta.
  • Oradora en congresos en Tucumán, Buenos Aires, Brasil, Uruguay.
  • Autora del glosario en contexto “Dinámica del Comercio Internacional”, en edición.
  • Asiste a IRAM como representante del CTPIPBA para la elaboración de la norma 17100, calidad en la traducción y de la norma relativa a la calidad de la traducción jurídica en la Argentina.
  • Intermediaria SCBA y Originarios en la puesta en marcha del registro de traductores idóneos de lenguas originarias.

ANDREA VIAGGIO

Desde 1981 construyendo puentes entre culturas.

¡Hablemos!

+54 911 6821 0117

+54 911 6821 0117

agvtradux@gmail.com